24 октября состоялась ретропрезентация печатного органа Забайкальского регионального отделения Союза переводчиков России научно-художественного журнала "Переводчик".
В ходе презентации были освещены следующие вопросы: Сотрудничество журнала с известными забайкальскими писателями-переводчиками – Александром Никоновым, Михаилом Вишняковым, Борисом Макаровым, Георгием Граубиным, Виктором Балдоржиевым и др.; Сотрудничество журнала с зарубежными авторами и переводчиками –
Стивом Хаутсма, Майклом Шипли, Джин Дикинсон (США), Ивон Пёрцген, Торстоном
Веллером (ФРГ), Ван Даньни, Ван Цзиньин (КНР); |
|
– |
Сотрудничество журнала с забайкальскими и
общероссийскими периодическими изданиями: журналами «Мир перевода», «Мир
русского слова», «Гуманитарный вектор», «Встречи», «Энциклопедия Забайкалья»,
«Забайкалье», «Ресурсы Забайкалья»; газетами: «Забайкальский рабочий», «Читинское
обозрение», «Сельская новь». |
– |
Проведение конкурсов молодых поэтов-переводчиков
(перевод забайкальской поэзии на иностранные языки); |
– |
Отзывы профессионального сообщества о журнале. Вниманию аудитории была представлена выставка книг забайкальских переводчиков. Стельмак О.В., председатель Забайкальского регионального отделения Союза переводчиков России #ФестивальнаукиЗабайкальскогоКрая |